-
1 dirección ejecutiva
-
2 dirección ejecutiva
сущ.экон. исполнительный адресИспанско-русский универсальный словарь > dirección ejecutiva
-
3 dirección efectiva
= dirección ejecutiva исполнительный адрес -
4 dirección
f1) руководство2) управление; правление3) дирекция4) направление5) прогр. адрес•descentralizar la dirección — децентрализовать [рассредоточить] управление
- dirección de baseracionalizar la dirección — проводить [осуществлять] рационализацию управления
- dirección centralizada
- dirección comercial
- dirección de datos
- dirección de los datos
- dirección de la economía
- dirección de la economía nacional
- dirección efectiva
- dirección ejecutiva
- dirección de fabricación
- dirección financiera
- dirección general
- dirección geográfica de comercio internacional
- dirección indirecta
- dirección informática
- dirección inicial de programa
- dirección de instrucción
- dirección de la memoria
- dirección operativa
- dirección óptima
- dirección planificada de la economía
- dirección de la producción
- dirección relativa
- dirección simbólica
- dirección única
- dirección de la variable -
5 Chefetage
-
6 исполнительный адрес
adjecon. dirección efectiva, dirección ejecutiva -
7 executive
1) ((in a business organization etc) concerned with management: executive skills.) ejecutivo2) (concerned with the carrying out of laws etc: executive powers.) ejecutivoexecutive adj n ejecutivotr[ɪg'zekjətɪv]1 ejecutivo,-a1 (person) ejecutivo,-a; (committee) ejecutiva1 (government) el poder ejecutivo, el ejecutivoexecutive [ɪg'zɛkjət̬ɪv, ɛg-] adj: ejecutivo: ejecutivo m, -va fadj.• ejecutivo, -a adj.n.• director s.m.• ejecutivo s.m.• gerente s.m.,f.• poder ejecutivo s.m.
I ɪg'zekjətɪv, ɪg'zekjʊtɪv1) (Adm, Busn) ( managerial) ejecutivo; <washroom/suite/jet> para ejecutivos; <car/briefcase> de ejecutivo2) ( Govt) <powers/branch> ejecutivoexecutive privilege — ( in US) inmunidad de los miembros del ejecutivo
II
1) ( manager) ejecutivo, -va m,f2)a) ( branch of government)b) ( executive committee) (esp BrE) comisión f directiva, comité m ejecutivo[ɪɡ'zekjʊtɪv]1. ADJ1) (=managerial) [powers, role] ejecutivo; [position, duties, decision] directivo, de nivel ejecutivo; [pay, salaries] de los ejecutivos; [offices, suite] (=for executives) para ejecutivos; (=used by executives) de los ejecutivos; [car] de ejecutivo2) (esp Brit) * (=up-market) [briefcase, chair, toy] de ejecutivo2. N1) (=person) ejecutivo(-a) m / fchief 3.a sales executive — un(a) ejecutivo/a de ventas
2) (=group) [of company] comité m ejecutivo; [of trade union, party] ejecutiva fto be on the executive — [of company] pertenecer al comité ejecutivo; [of trade union, party] pertenecer a la ejecutiva
3) (=part of government) poder m ejecutivo, ejecutivo m3.CPDexecutive board N — (Admin, Ind) junta f directiva
executive chairman N — presidente(-a) m / f ejecutivo(-a)
executive committee N — (Admin, Ind) comité m ejecutivo
executive director N — (Brit) director(a) m / f ejecutivo(-a)
executive job N — puesto m de ejecutivo
executive lounge N — (in airport) sala f ejecutiva
executive officer N — (US) (Mil, Naut) segundo(-a) comandante m / f
executive pay N — salario m de ejecutivo
executive president N — presidente(-a) m / f ejecutivo(-a)
executive privilege N — (US) (Pol) inmunidad f del poder ejecutivo
executive producer N — (Cine, Theat, TV) productor(a) m / f ejecutivo(-a)
EXECUTIVE PRIVILEGE Se conoce como executive privilege el derecho que tiene el Presidente de Estados Unidos a no revelar cierta información al Congreso o a la judicatura en lo que se refiere a las actividades de su oficina. Suelen alegarse normalmente motivos de seguridad nacional o la necesidad de no desvelar ciertas conversaciones privadas del gobierno, pero no puede pedirse por razones personales. Varios presidentes han pedido durante su mandato que se les concediera este derecho de forma absoluta, pero los tribunales se lo han denegado. Durante el escándalo Watergate, el presidente Richard Nixon intentó acogerse a este derecho para no revelar ciertas grabaciones de conversaciones telefónicas de la Comisión de Investigación del Senado, pero le fue denegado por el Tribunal Supremo.executive secretary N — secretario(-a) m / f de dirección
* * *
I [ɪg'zekjətɪv, ɪg'zekjʊtɪv]1) (Adm, Busn) ( managerial) ejecutivo; <washroom/suite/jet> para ejecutivos; <car/briefcase> de ejecutivo2) ( Govt) <powers/branch> ejecutivoexecutive privilege — ( in US) inmunidad de los miembros del ejecutivo
II
1) ( manager) ejecutivo, -va m,f2)a) ( branch of government)b) ( executive committee) (esp BrE) comisión f directiva, comité m ejecutivo -
8 empresa
f.1 company.pequeña y mediana empresa small and medium-sized businesslibre empresa free enterpriseempresa conjunta joint ventureempresa filial subsidiaryempresa matriz parent companyempresa privada private companyla empresa privada the private sectorempresa pública public sector firmla empresa pública the public sectorempresa de trabajo temporal temping agencyempresa de transportes haulage firm2 enterprise, undertaking.se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *1 (compañía) firm, company2 (dirección) management3 (acción) undertaking, venture\empresa filial subsidiary companyempresa matriz parent companyempresa multinacional multinational companyempresa naviera shipping companylibre empresa free enterprise* * *noun f.1) company, corporation, firm, business2) undertaking, venture* * *SF1) (=tarea) enterprise2) (Com, Econ) (=compañía) firm, companyempresa funeraria — undertaker's, mortician's (EEUU)
3) (=dirección) managementla empresa lamenta que... — the management regrets that...
* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *1)a) ( compañía) company, firm (BrE)b) ( dirección) management2) (tarea, labor) venture, undertaking* * *empresa11 = business [businesses, -pl.], commercial firm, company, corporation, firm, business enterprise, outfit, business interest, business firm, industrial firm, commercial enterprise, operating company.Nota: Perteneciente a un grupo.Ex: To a small or mid-sized business, information is critical for effective planning, growth and development.
Ex: Difficulties over access to these can arise when research project has been financed by a scientific organization or commercial firm who have an interest in maintaining security.Ex: Among the companies offering 'Mice' are Microsoft, Vision and Apple, but more are anticipated.Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.Ex: The European Development Fund finances projects in overseas countries for which European-based firms can supply equipment and know-how.Ex: The 'Books at work' project in Kalmar in southern Sweden is the result of collaboration between trade unions, business enterprises and the public library.Ex: The author compares the advantages and disadvantages of buying from the larger established companies and smaller outfits.Ex: As an example, the University of Hawaii libraries have installed an online catalogue on which they will hang a special assortment of databases that are needed by Hawaii and Pacific business interests.Ex: Collection and preservation of records is an expensive pursuit and the task of persuading cost conscious business firms that they ought to preserve their records is an unenviable one.Ex: In libraries serving industrial firms, for example, the cost of not finding information may be high; this is why 'hard headed businessmen' add to their overheads by paying for extensive library services.Ex: Some commercial enterprises subsidise satellite communications for academic institutions.Ex: In the future, these files will be made readily accessible to other Glaxo operating companies through the use of computers.* a cuenta de la empresa = at company expense.* administración de empresas = business administration.* admnistrador de empresa = firm administrator.* archivo de empresa = business archives.* biblioteca de empresa = commercial library, industrial library, corporate library, company library, business library.* bibliotecario de empresa = industrial librarian.* comida de empresa = company dinner.* como las empresas = business-like.* conglomerado de empresas = conglomerate.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* dejar la empresa = jump + ship.* de la propia empresa = company-owned.* de toda la empresa = systemwide.* director de empresa = company director.* directorio de empresas en base de datos = corporate directory database, company directory database.* documentación de empresas = business record.* empresa afiliada = sister company.* empresa comercial = commercial agency, commercial vendor, commercial business, business firm.* empresa con solera = established player.* empresa consolidada = established player.* empresa constructora = property developer.* empresa consumada = established player.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* empresa de cobro de deudas = debt collection agency.* empresa de contabilidad = accounting firm.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* empresa dedicada al desarrollo de productos = product developer.* empresa dedicada a los sondeos de opinión = polling firm, polling agency.* empresa dedicada al proceso del cereal = corn processor.* empresa de grandes derroches = high roller.* empresa de investigación = research firm.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* empresa de medios de comunicación = media company.* empresa de mudanzas = mover.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].* empresa de ordenadores = computer company.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* empresa de seguridad = security firm.* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* empresa de solera = established player.* empresa de telecomunicaciones = computer bureau.* empresa de trabajo = industrial affiliation.* empresa de un grupo = operating company.* empresa de viajes = travel company.* empresa en la que sólo pueden trabajar empleados que pertenezcan a un sindic = close shop.* empresa farmacéutica = drug company.* empresa filial = subsidiary company.* empresa hipotecaria = mortgage company.* empresa industrial = industrial firm.* empresa organizadora de congresos = conference organiser.* empresa privada = private vendor, private company, private business, private firm.* empresa pública = civilian employer, public firm.* empresas americanas, las = corporate America.* empresa sindicada = union shop.* empresa televisiva = television company.* empresa transportadora = shipper, shipping agent.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* específico de las empresas = company-specific.* fusión de empresas = consolidation.* gasto de empresa = business expense.* gestión de empresas = business management.* grupo de empresas = business group.* guardería de la empresa = workplace crêche.* información sobre empresas = business intelligence.* intranet de empresa = corporate intranet.* libro de empresa = organisation manual.* mercado de la empresa = corporate market.* mundo de la empresa = business world.* mundo de la empresa, el = corporate world, the.* mundo de las empresas = business environment.* página web de empresa = business site, corporate site.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* partícipe en la empresa = corporate insider.* patrocinado por la propia empresa = company-sponsored.* pequeña empresa = small business.* persona de la propia empresa = insider.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* propiedad de la empresa = company-owned.* PYME (Pequeña y Mediana Empresa) = SME (Small and Medium Sized Enterprise).* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* sitio web de empresa = business site, corporate site.* trabajador cualificado contratado de otra empresa = lateral hire.* ya parte de la empresa = on board.empresa22 = enterprise, scheme, venture, quest, operation, undertaking.Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.Ex: However rudimentary or advanced the system, and no matter what the age of the children involved, certain matters should be considered before setting out on the venture.Ex: It is a quest without a satisfactory conclusion - a holy grail of librarianship.Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.Ex: Since the file from 1966-1975 contains some 2,500,000 references, a search of the complete data base is a fairly large-scale undertaking.* empresa descabellada = fool's errand.* empresa próspera = success story.* * *A1 (compañía) company, firm ( BrE)empresa filial subsidiary company2 (dirección) managementla empresa no se hace responsable de … the management cannot accept liability for …Compuestos:start-uppublic utility company, public utilitysponsors (pl) ( of an artistic event)private sector companypublic sector companyraiderB (tarea, labor) venture, undertakingnos hemos embarcado en una arriesgada empresa we've undertaken a risky venture* * *
empresa sustantivo femenino
1 ( compañía) company, firm (BrE);
2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture
' empresa' also found in these entries:
Spanish:
administración
- ámbito
- amenaza
- asegurar
- bacalao
- casa
- CEPYME
- compañía
- constructor
- constructora
- contabilidad
- contrata
- dar
- decorar
- deficitaria
- deficitario
- definitivamente
- departamento
- depurar
- dirección
- dirigir
- diversificarse
- económica
- económico
- ejecutiva
- ensalzar
- entablar
- escala
- escáner
- espaldarazo
- estatal
- estructuración
- forjar
- gestión
- hipotecar
- hostelería
- imagen
- imposición
- inspección
- juez
- lanzamiento
- ligarse
- llevar
- mecánica
- nacional
- negocio
- negrera
- negrero
- patrón
- patrona
English:
administration
- amount to
- association
- audit
- backbone
- bankrupt
- base
- be
- being
- boss
- branch out
- builder
- business
- by-law
- carrier
- climb down
- cock-up
- collapse
- come in
- company
- creativity
- credit bureau
- dark horse
- deal with
- department
- developer
- disorganized
- division
- do
- down-market
- effective
- engineer
- enter
- enterprise
- equal
- established
- exploit
- firm
- fixture
- float
- flourish
- go down
- go under
- head
- house
- in-house
- insider
- intimidate
- launch
- launching
* * *empresa nf1. [sociedad] company;pequeña y mediana empresa small and medium-sized business;prohibido fijar carteles: responsable la empresa anunciadora [en letrero] post o stick no bills: advertisers will be held liableempresa común joint venture;empresa conjunta joint venture;empresa filial subsidiary;empresa funeraria undertaker's;empresa júnior junior enterprise, = firm set up and run by business studies students;empresa libre, libre empresa free enterprise;empresa matriz parent company;empresa mixta mixed company;empresa privada private company;empresa pública public sector firm;empresa punto com dot.com (company);empresa de seguridad security firm;empresa de servicio público public utility, US public service corporation;empresa de servicios service company;Urug empresa unipersonal sole trader, one person business2. [dirección] management;las negociaciones con la empresa the negotiations with management3. [acción] enterprise, undertaking;se embarcó en una peligrosa empresa he embarked on a risky enterprise o undertaking* * *f1 company;gran empresa large company;pequeña empresa small business;mediana empresa medium-sized business2 figventure, undertaking* * *empresa nf1) compañía, firma: company, corporation, firm2) : undertaking, venture* * *empresa n -
9 secretario
m.1 secretary.2 secretary bird.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 secretary\secretario,-a de Estado Secretary of Statesecretario,-a particular private secretary* * *(f. - secretaria)noun* * *secretario, -aSM / F1) (=administrativo) secretarysecretario/a adjunto/a — assistant secretary
secretario/a de dirección — executive secretary
secretario/a de imagen — public relations officer
secretario/a de prensa — press secretary
secretario/a de rodaje — script clerk
secretario/a general — [gen] general secretary; (Pol) secretary general
secretario/a judicial — clerk of the court
secretario/a municipal — town clerk
secretario/a particular — private secretary
2) Méx (Pol) Minister, Minister of State, Secretary of State (EEUU)secretario/a de Estado — Esp junior minister, undersecretary (EEUU)
* * *- ria masculino, femenino1)a) ( trabajador administrativo) secretaryb) (de asociación, sociedad) secretary2) (Méx) (Gob, Pol) secretary of state, minister•* * *= secretary, rapporteur, recorder.Ex. Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.Ex. However, a rapporteur is appointed to draw up a report on the committee's findings for consideration by the European Parliament in plenary session.Ex. A designated recorder lists all ideas on large newsprint pads.----* secretario administrativo = administrative secretary.* secretario de defensa = defence minister.* secretario de Estado = Secretary of State.* Secretario de Estado, el = State Secretary, the.* secretario de prensa = press secretary, press spokesman.* secretario ejecutivo = executive secretary.* secretario general = registrar, Secretary General.* * *- ria masculino, femenino1)a) ( trabajador administrativo) secretaryb) (de asociación, sociedad) secretary2) (Méx) (Gob, Pol) secretary of state, minister•* * *= secretary, rapporteur, recorder.Ex: Donald P Hammer, Executive secretary of LITA, and Dorothy Butler, the Division's Administrative secretary, handled all of the administrative details, arrangements, and logistics.
Ex: However, a rapporteur is appointed to draw up a report on the committee's findings for consideration by the European Parliament in plenary session.Ex: A designated recorder lists all ideas on large newsprint pads.* secretario administrativo = administrative secretary.* secretario de defensa = defence minister.* secretario de Estado = Secretary of State.* Secretario de Estado, el = State Secretary, the.* secretario de prensa = press secretary, press spokesman.* secretario ejecutivo = executive secretary.* secretario general = registrar, Secretary General.* * *masculine, feminineA1 (trabajador administrativo) secretarysoy secretaria bilingüe I'm a bilingual secretary2 (de una asociación, sociedad) secretaryCompuestos:● secretario/secretaria de direcciónmasculine, feminine secretary to the director● secretario/secretaria de embajadamasculine, feminine embassy secretary● secretario/secretaria de imagenmasculine, feminine public relations officer● secretario/secretaria del tribunalmasculine, feminine ( Der) ≈ clerk of the court● secretario/secretaria de redacciónmasculine, feminine deputy editor● secretario ejecutivo, secretaria ejecutivamasculine, feminine executive o senior secretary● secretario/secretaria generalmasculine, feminine secretary general● secretario/secretaria particularmasculine, feminine private secretary● secretario/secretaria personalmasculine, feminine personal assistant, personal secretary● secretario privado, secretaria privadamasculine, feminine private secretaryCompuestos:● Secretario/Secretaria de Agricultura● Secretario/Secretaria de Defensamasculine, feminine (en Méx) Defense* Secretary, Secretary of State for Defense*● Secretario/Secretaria de Economíamasculine, feminine (en Méx) Finance Minister, ≈ Treasury Secretary ( in US), ≈ Chancellor of the Exchequer ( in UK)● Secretario/Secretaria de Educaciónmasculine, feminine (en Méx) Education Secretary● Secretario/Secretaria de Estadomasculine, feminine Secretary of State● Secretario/Secretaria de Gobernación● Secretario/Secretaria del TesoroTreasury Secretary● Secretario/Secretaria de Haciendamasculine, feminine (en Méx) Finance Minister, ≈ Treasury Secretary ( in US), ≈ Chancellor of the Exchequer ( in UK)● Secretario/Secretaria de Transporte(en Méx) Transportation Secretary ( in US), Secretary of Transport ( BrE), Transport Secretary ( in UK)● Secretario/Secretaria de Turismomasculine, feminine (en Méx) Minister of Tourism, Tourism Minister* * *
secretario◊ - ria sustantivo masculino, femenino
1
secretario general secretary general
2 (Méx) (Gob, Pol) secretary of state, minister;
secretario,-a sustantivo masculino y femenino secretary
' secretario' also found in these entries:
Spanish:
general
- nombrar
- secretaria
- simple
- función
- interino
English:
executive
- honorary
- registrar
- secretarial
- secretary
- Secretary of State
- foreign
- minister
- personal
* * *secretario, -a♦ nm,f1. [administrativo] secretarysecretario de dirección secretary to the director;secretario particular private secretary;secretario personal personal assistant;secretario de prensa press secretary2. [político] [en Latinoamérica] Br minister, US secretarysecretario de embajada embassy secretary; [en Latinoamérica] Br minister, US secretary; [en Estados Unidos] Secretary of State;secretario general General Secretary♦ nmsecretary bird* * *m tb POL secretary* * *secretario, - ria n: secretary♦ secretarial adj* * *secretario n secretary [pl. secretaries] -
10 director
adj.director, directing.m.1 director, leader, principal.2 superintendent, manager, officer.3 conductor, orchestra conductor.4 warden.5 headmaster, head teacher.* * *► adjetivo1 directing, managing► nombre masculino,nombre femenino1 director, manager2 (de colegio - hombre) headmaster; (mujer) headmistress3 (de universidad) rector4 (de editorial) editor5 (de cárcel) governor6 (de orquesta) conductor\director,-ra de cine film directordirector,-ra de escena stage managerdirector espiritual father confessordirector,-ra gerente managing director* * *(f. - directora)noundirector, manager, head, headmaster* * *director, -a1.ADJ [consejo, junta] governing; [principio] guiding2. SM / F1) (=responsable) [de centro escolar] headteacher, headmaster/headmistress, principal; [de periódico, revista] editor; (Cine, TV) director; [de orquesta] conductor; [de hospital] manager, administrator; [de prisión] governor, warden (EEUU)director(a) artístico/a — artistic director
director(a) de departamento — (Univ) head of department
director(a) de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)
director(a) de interiores — (TV) studio director
director(a) de tesis — thesis supervisor, research supervisor
2) (Com) (=gerente) manager; [de mayor responsabilidad] directordirector(a) adjunto/a — assistant manager
director(a) ejecutivo/a — executive director, managing director
director(a) técnico/a — technical manager
3.SM(Rel)* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex. Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex. The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.----* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *- tora masculino, femeninoa) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executivec) (Cin, Teatr) director* * *el directorEx: Anthony read the handwritten note he found in his mailbox from the principal of the high school at which he had been employed as head of the school media program for one month.
= chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.Ex: Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.Ex: The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.* cargo de director = directorship.* cartas al director = letter to the editor.* Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).* directora conjunta = co-chairperson.* director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.* director artístico = art director.* director cinematográfico = film director.* director comercial = marketing executive, chief commercial officer.* director conjunto = co-chairperson.* director de biblioteca = library director.* director de cine = film director.* director de curso = course leader.* director de departamento = department head.* director de empresa = company director.* director de escuela = school principal.* director de filial = branch head.* director de finanzas = finance director.* director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.* director de la biblioteca = head librarian.* director de marketing = marketing executive.* director de museo = curator.* director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.* director de orquesta = conductor.* director de periódico = newspaper editor.* director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.* director de prisión = prison warden.* director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.* director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.* director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.* director, el = principal.* director financiero = finance director, chief financial officer.* director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.* director principal = senior director.* partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.* subdirector = assistant director.* * *masculine, feminine1 (de una escuela) ( masculine) head teacher, principal ( AmE), headmaster ( BrE); ( feminine) head teacher, principal ( AmE), headmistress ( BrE); (de un periódico, una revista) editor, editor in chief; (de un hospital) administrator; (de una prisión) warden ( AmE), governor ( BrE)Compuestos:● director adjunto, directora adjuntamasculine, feminine deputy director● director/directora de divisiónmasculine, feminine divisional director● director/directora de escenamasculine, feminine stage manager● director/directora de orquestamasculine, feminine conductor● director/directora de ventasmasculine, feminine sales manager o director● director ejecutivo, directora ejecutivamasculine, feminine executive directormasculine father confessor● director/directora general● director/directora gerentemasculine, feminine managing director● director técnico, directora técnica* * *
director◊ - tora sustantivo masculino, femenino
(f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE);
(de periódico, revista) editor (in chief);
( de hospital) administrator;
( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
( miembro de junta directiva) director, executive;
c) (Cin, Teatr) director;
director,-ora sustantivo masculino y femenino
1 director
(de un colegio) head teacher, US principal
(de un periódico) editor
2 (de una película, musical) director
(de orquesta) conductor
' director' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- cineasta
- consejera
- consejero
- definitivamente
- desear
- dirección
- directiva
- directivo
- directora
- dtor
- entrante
- fiscal
- galerista
- general
- proyecto
- realizador
- realizadora
- sazón
- script
- subdirector
- subdirectora
- adjunto
- interino
- jefe
- llegar
- secretario
- señor
English:
advertise
- climax
- conductor
- deputy
- director
- dismiss
- distrust
- film
- film maker
- governor
- head
- headmaster
- hook
- manager
- managing
- MD
- meeting
- mgr
- Postmaster General
- president
- principal
- producer
- put through
- showman
- stage director
- stage manager
- superintendent
- act
- ask
- coach
- controller
- editor
- editorial
- elevate
- funeral
- instigation
- managing director
- mortician
- movie
- stage
- take
- warden
* * *director, -ora nm,f1. [de empresa] director;[de hotel, hospital, banco] manager, f manageress; [de periódico] editor; [de colegio] Br headmaster, f headmistress, US principal; [de cárcel] Br governor, US warden director adjunto associate o deputy director;director comercial marketing manager;director ejecutivo executive director;director espiritual spiritual director;director en funciones acting manager;director general general manager;director gerente managing director, chief executive, esp US chief executive officer;director de recursos humanos human resources manager;director técnico [en fútbol] director of football;director de tesis supervisor;director de ventas sales director o manager2. [de obra artística] directordirector artístico artistic director;director de banda musical bandmaster;director de circo ringmaster;director de escena producer, stage manager;director de fotografía director of photography;director musical musical director;director de orquesta conductor* * *I adj leadingII m, directora f1 de empresa manager2 EDU principal, Brhead (teacher)* * *1) : director, manager, head2) : conductor (of an orchestra)* * *director n1. (de cine) director2. (de empresa, banco) manager3. (de colegio) head / headteacher4. (de periódico) editor -
11 consejo
m.1 advice (advertencia).dar un consejo to give some advice o a piece of advicete voy a dar un consejo I've got a piece of advice for youdar consejos to give (some) advicepedir consejo a alguien to ask somebody for advice, to ask (for) somebody's adviceconsejo médico medical advice2 council (organismo).consejo de Europa council of Europeconsejo de Seguridad Security Council3 council board, board, executive board.4 Consejo.* * *1 (recomendación) advice2 (junta) council, board\celebrar consejo to hold councilpedir consejo a alguien to ask somebody for adviceconsejo de disciplina disciplinary councilConsejo de Europa European Councilconsejo de guerra court martial* * *noun m.1) advice, counsel2) council* * *SM1) (=sugerencia) advice¿quieres que te dé un consejo? — would you like me to give you some advice?
¿qué consejo me das? — what would you suggest?, how would you advise me?
pedir consejo a algn — to ask sb for advice, ask sb's advice
2) (=organismo) (Pol) council; (Com) board; (Jur) tribunalconsejo de ministros — (=entidad) cabinet; (=reunión) cabinet meeting
CONSEJO ► Para traducir la palabra consejo al inglés, hemos de tener en cuenta que el sustantivo advice es incontable y lleva el verbo en singular: Te voy a dar un consejo Let me give you some advice Los consejos que me diste han sido muy útiles The advice you gave me has been very useful Actuó siguiendo los consejos de su abogado He acted on his lawyer's advice ► Cuando queremos referirnos a un consejo en particular o a un número determinado de consejos, lo traducimos con la expresión piece/ pieces of advice o a veces bit/ bits of advice: Te voy a dar un consejo Let me give you a piece o a bit of advice Tengo dos buenos consejos para quien quiere vender su casa I have two useful pieces of advice for anyone selling their house Para otros usos y ejemplos ver la entradaConsejo General del Poder Judicial — Esp governing body of the Spanish judiciary
* * *1) ( recomendación) piece of advicete voy a dar un consejo — let me give you some advice o a piece of advice
me pidió consejo — he asked me for advice o asked (for) my advice
2) ( organismo) council, board•* * *= word of caution, council, prescription, advice, word of advice, counsel.Ex. Finally a word of caution: do not expect too much.Ex. He completed a major study funded by a council on Library Resources grant, the results of which have been published in 'Automated Alternatives to Card Catalogs for Large Libraries' in the Journal of Library Automation.Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex. A large part of the work of information and advice has been the interpretation of people's eligibility for welfare benefits and other social services.Ex. Some enquiries are of a different kind and need a response accompanied by a word of advice about consulting a qualified practitioner.Ex. Of course, this is on the outer fringes of reference work as such, but librarians should at least be aware that people frequently find counsel and support and encouragement more effective than the supply of specific information to help solve their problems.----* consejo asesor = board of trustees, trustee board.* Consejo Británico (BC) = British Council (BC).* consejo de administración = board of trustees, trustees, directorate, trust, trustee board, board of directors.* consejo de administración de la biblioteca = library trustees.* consejo de guerra = courts-martial, court martial.* Consejo de la IFLA = IFLA's Council.* Consejo de los Servicios Bibliotecarios y Documentales (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* Consejo de Ministros = Council of Ministers.* Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas = United Nations Security Council.* Consejo de Seguridad, el = Security Council, the.* consejo editorial = editorial board, editorial team, board of editors, editorial advisory board.* Consejo Internacional de Archivos (CIA) = International Council on Archives (ICA).* Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* consejo juvenil asesor = teen advisory council, teen advisory board, young adult advisory board, young adult advisory council.* Consejo Nacional de Profesores de Inglés = National Council of Teachers of English (NCTE).* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* consejo práctico = hint, pointer, tip, practical tip.* Consejo sobre Recursos Bibliotecarios y Documentales (CLIR) = Council on Library and Information Resources (CLIR).* Consejo sobre Recursos Bibliotecarios (CLR) = CLR (Council on Library Resources).* consejos prácticos = how-to, hints and tips.* consejos sabios = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* dar consejo sobre = give + advice on.* el consejo de otra persona = a second opinion.* impartir consejos = mete out + advice.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* miembro del consejo de administración = trustee.* ofrecer consejos prácticos = offer + hints and advice.* reunión del consejo = council meeting, council conference.* seguir un consejo = take + advice.* sesión del consejo = council meeting, council conference.* * *1) ( recomendación) piece of advicete voy a dar un consejo — let me give you some advice o a piece of advice
me pidió consejo — he asked me for advice o asked (for) my advice
2) ( organismo) council, board•* * *= word of caution, council, prescription, advice, word of advice, counsel.Ex: Finally a word of caution: do not expect too much.
Ex: He completed a major study funded by a council on Library Resources grant, the results of which have been published in 'Automated Alternatives to Card Catalogs for Large Libraries' in the Journal of Library Automation.Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex: A large part of the work of information and advice has been the interpretation of people's eligibility for welfare benefits and other social services.Ex: Some enquiries are of a different kind and need a response accompanied by a word of advice about consulting a qualified practitioner.Ex: Of course, this is on the outer fringes of reference work as such, but librarians should at least be aware that people frequently find counsel and support and encouragement more effective than the supply of specific information to help solve their problems.* consejo asesor = board of trustees, trustee board.* Consejo Británico (BC) = British Council (BC).* consejo de administración = board of trustees, trustees, directorate, trust, trustee board, board of directors.* consejo de administración de la biblioteca = library trustees.* consejo de guerra = courts-martial, court martial.* Consejo de la IFLA = IFLA's Council.* Consejo de los Servicios Bibliotecarios y Documentales (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* Consejo de Ministros = Council of Ministers.* Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas = United Nations Security Council.* Consejo de Seguridad, el = Security Council, the.* consejo editorial = editorial board, editorial team, board of editors, editorial advisory board.* Consejo Internacional de Archivos (CIA) = International Council on Archives (ICA).* Consejo Internacional de Museos (ICOM) = International Council of Museums (ICOM).* Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* consejo juvenil asesor = teen advisory council, teen advisory board, young adult advisory board, young adult advisory council.* Consejo Nacional de Profesores de Inglés = National Council of Teachers of English (NCTE).* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* consejo práctico = hint, pointer, tip, practical tip.* Consejo sobre Recursos Bibliotecarios y Documentales (CLIR) = Council on Library and Information Resources (CLIR).* Consejo sobre Recursos Bibliotecarios (CLR) = CLR (Council on Library Resources).* consejos prácticos = how-to, hints and tips.* consejos sabios = pearls of wisdom, nuggets of truth, nuggets of wisdom.* dar consejo sobre = give + advice on.* el consejo de otra persona = a second opinion.* impartir consejos = mete out + advice.* juzgar en consejo de guerra = court-martial.* miembro del consejo de administración = trustee.* ofrecer consejos prácticos = offer + hints and advice.* reunión del consejo = council meeting, council conference.* seguir un consejo = take + advice.* sesión del consejo = council meeting, council conference.* * *A (recomendación) piece of advicete voy a dar un consejo I'm going to give you some advice o a word of advice o a piece of advicevino a pedirme consejo he came to ask me for advice o to ask (for) my adviceconsejos prácticos para la limpieza de su horno practical tips on how to clean your ovenconsejos vendo, pero para mí no tengo I'm not very good at practicing what I preachB (organismo) council, boardCompuestos:board of directors(UE) Economic and Financial Affairs Council, Ecofincouncil of stateCouncil of Europecourt-martialle formaron consejo de guerra he was court-martialedel consejo de ministros de la UE the Council of Ministers of the EUCouncil of the European Unioneditorial boardSecurity Council(UE) European Council* * *
consejo sustantivo masculino
◊ te voy a dar un consejo let me give you some advice o a piece of advice;
me pidió consejo he asked me for advice o asked (for) my advice;
sus consejos son siempre acertados she always gives good advice
consejo de guerra court-martial;
consejo de ministros ( grupo) cabinet;
( reunión) cabinet meeting;
Cconsejo de Seguridad Security Council
consejo sustantivo masculino
1 (opinión) advice
2 (de un banco, administración) board
(de un organismo público, centro de investigación) council
consejo de ministros, (reunión ministerial) cabinet meeting
' consejo' also found in these entries:
Spanish:
ahorrarse
- asesoramiento
- CGPJ
- consulta
- CSIC
- deber
- ejecutiva
- ejecutivo
- escuchar
- indicación
- ofrecer
- oír
- recibir
- recomendación
- resultar
- sabia
- sabio
- seguir
- solicitar
- vocal
- amistoso
- asesor
- atender
- desinteresado
- guiar
- reunir
- valioso
English:
advice
- advise
- appreciation
- appreciative
- bit
- board
- cabinet
- council
- Council of Europe
- counsel
- court martial
- cue
- directorate
- elevate
- good
- hint
- ignore
- invite
- ought
- piece
- pointer
- Security Council
- seek
- shall
- should
- subject
- take
- tip
- trustee
- useful
- volunteer
- would
- court-martial
- elder
- governor
- security
- welcome
- word
* * *consejo nm1. [advertencia] advice;dar un consejo to give some advice o a piece of advice;te voy a dar un consejo I've got a piece of advice for you;dar consejos to give (some) advice;pedir consejo a alguien to ask sb for advice, to ask (for) sb's advice2. [organismo] council;[reunión] meeting consejo de administración board (of directors); [reunión] board meeting;consejo de dirección board (of directors);[reunión] board meeting;consejo escolar board of governors, Br school board;consejo de estado Council of State;Consejo de Europa Council of Europe;Consejo General del Poder Judicial = governing body of the Spanish judiciary, elected by the Spanish parliament;Consejo de Ministros [de gobierno] cabinet;[reunión] cabinet meeting; UE Council of Ministers;Consejo Mundial de Iglesias World Council of Churches;Consejo de Seguridad Security Council3. consejo de guerra court martial* * *m1 piece of advice;consejos pl advice sg2:el Consejo de Seguridad de la ONU the UN Security Council* * *consejo nm1) : advice, counsel2) : councilconsejo de guerra: court-martial* * *consejo n1. (opinión) adviceseguí tus consejos I followed your advice advice es un nombre incontable, un consejo se dice a piece of advice2. (organismo) council -
12 vía
f.1 road, way, lane, street.2 manner.3 avenue, option.4 tract, channel.5 line.* * *2 (de tren) track, line; (en la estación) platform3 ANATOMÍA passage, canal, track5 DERECHO procedure6 (rumbo, dirección) via, through\dar vía libre a to leave the way open forde vía doble double-tracken vías de in the process ofpor vía marítima by seapor vía oficial through official channelspor vía oral to be taken orallypor vía terrestre overlandtransmisión vía satélite satellite transmissionvía contenciosa DERECHO legal actionvía de acceso slip roadvía de agua leakvía de circunvalación bypassvía de comunicación communication channelvía férrea railway track, US railroad trackvía judicial legal procedureVía Láctea Milky Wayvía pública public thoroughfarevía oficial official channelvías urinarias urinary tract sing* * *1. noun f.1) way2) road, railway, track3) means•- por vía2. prep.* * *1. SF1) (=calle) road; (en autopista) lane¡por favor, dejen la vía libre! — please make way!
vía de circunvalación — bypass, ring road, beltway (EEUU)
vía de dirección única — one-way street o road
vía de escape — escape route, way out
vía libre —
el gobierno ha dado o dejado vía libre al proyecto — the government has given the go-ahead to the project
eso es dar o dejar la vía libre a la corrupción — that's leaving the way open for corruption
vía pública — public highway, thoroughfare
2) (Ferro) (=raíl) track, line; (=andén) platformde vía ancha — broad-gauge [antes de s]
de vía estrecha — narrow-gauge [antes de s]
vía férrea — railway, railroad (EEUU)
vía muerta — (Ferro) siding
de vía única — single-track [antes de s]
3) (Transportes, Correos)por vía aérea — [viaje] by air; [envío postal] (by) airmail
vía marítima — sea route, seaway
por vía terrestre — [viaje] overland, by land; [envío postal] (by) surface mail
4) (Anat) tractvías digestivas — digestive tract [sing]
vías respiratorias — respiratory tract [sing]
vías urinarias — urinary tract [sing]
5) (=medio, canal)no conseguirán nada por la vía de la violencia — they won't achieve anything through violence o by using violence
tercera vía — middle way, compromise
vía judicial —
recurrir a la vía judicial — to go to the courts, have recourse to the law
vías de hecho — eufphysical violence [sing], assault and battery [sing]
6) (Med)por vía oral o bucal — orally
por vía tópica — topically, externally
7)en vías de: un país en vías de desarrollo — a developing country
8) (Rel) wayVía Crucis — Way of the Cross, Stations of the Cross [pl]
9) (Quím) process2.PREP via* * *I1)a) (ruta, camino)una vía urbana — (frml) an urban thoroughfare (frml)
una vía al diálogo — a channel o an avenue for dialogue
dar vía libre a algo — to give something the go-ahead o the green light
b) ( medio de transporte)por vía aérea/marítima/terrestre — by air/by sea/by land
c) (medio, procedimiento) channels (pl)por la vía diplomática/política — through diplomatic/political channels
d) (Der) proceedings (pl)2)en vías de: está en vías de solucionarse it's in the process of being resolved; países en vías de desarrollo developing countries; una especie en vías de extinción an endangered species; el plan está en vías de ejecución — the plan is now being carried out
3) (Ferr) tracksaldrá por la vía dos — (frml) it will depart from track (AmE) o (BrE) platform two (frml)
un tramo de vía única/de doble vía — a single-track/double-track section
4) (Anat, Med)por vía oral/venosa — orally/intravenously
IIpor vía renal — by o through the kidneys
* * *= conduit.Ex. The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.----* canal vía satélite = satellite channel.* comunicación vía satélite = satellite communication.* economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.* enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.* en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.* en vías de jubilación = retiring.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* estar en vías de = be on the road to, be in the process of.* estar en vías de conseguir = be on the road to.* imágenes vía satélite = satellite imagery, satellite image data.* infección de las vías urinarias = urinary tract infection.* la Vía Láctea = the Milky Way.* obstrucción de las vías respiratorias = airway blockage.* país en vías de desarrollo = developing country, developing nation, emerging economy, transitional nation, transitional economy, developing economy, country with developing economy.* países en vías de desarrollo, los = developing world, the.* retransmisión vía Internet = webcast [web cast], cybercast [cyber cast].* transmisión vía satélite = satellite transmission.* vía de acceso rápido = fast track.* vía de comunicación = communication pathway, highway.* vía de doble sentido = two-way street.* vía de escape = escape route.* vía de ferrocarril = railway line.* vía de salida = exit lane.* vía de servicio = service road.* vía de transmisión de datos = data pathway, pathway.* vía fluvial = waterways.* vía muerta = siding.* vía pecuaria = droving road.* vía pública = thoroughfare.* vía respiratoria = airway.* * *I1)a) (ruta, camino)una vía urbana — (frml) an urban thoroughfare (frml)
una vía al diálogo — a channel o an avenue for dialogue
dar vía libre a algo — to give something the go-ahead o the green light
b) ( medio de transporte)por vía aérea/marítima/terrestre — by air/by sea/by land
c) (medio, procedimiento) channels (pl)por la vía diplomática/política — through diplomatic/political channels
d) (Der) proceedings (pl)2)en vías de: está en vías de solucionarse it's in the process of being resolved; países en vías de desarrollo developing countries; una especie en vías de extinción an endangered species; el plan está en vías de ejecución — the plan is now being carried out
3) (Ferr) tracksaldrá por la vía dos — (frml) it will depart from track (AmE) o (BrE) platform two (frml)
un tramo de vía única/de doble vía — a single-track/double-track section
4) (Anat, Med)por vía oral/venosa — orally/intravenously
IIpor vía renal — by o through the kidneys
* * *= conduit.Ex: The architect's brief specifies that conduit (of sewer pipe size if possible) should be provided for electrical wiring with outlets placed in the ceiling every metre.
* canal vía satélite = satellite channel.* comunicación vía satélite = satellite communication.* economía en vías de desarrollo = transitional economy, developing economy.* enlace de comunicaciones vía satélite = satellite link.* en vías de desarrollo = in course of development, emergent, developing.* en vías de jubilación = retiring.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* estar en vías de = be on the road to, be in the process of.* estar en vías de conseguir = be on the road to.* imágenes vía satélite = satellite imagery, satellite image data.* infección de las vías urinarias = urinary tract infection.* la Vía Láctea = the Milky Way.* obstrucción de las vías respiratorias = airway blockage.* país en vías de desarrollo = developing country, developing nation, emerging economy, transitional nation, transitional economy, developing economy, country with developing economy.* países en vías de desarrollo, los = developing world, the.* retransmisión vía Internet = webcast [web cast], cybercast [cyber cast].* transmisión vía satélite = satellite transmission.* vía de acceso rápido = fast track.* vía de comunicación = communication pathway, highway.* vía de doble sentido = two-way street.* vía de escape = escape route.* vía de ferrocarril = railway line.* vía de salida = exit lane.* vía de servicio = service road.* vía de transmisión de datos = data pathway, pathway.* vía fluvial = waterways.* vía muerta = siding.* vía pecuaria = droving road.* vía pública = thoroughfare.* vía respiratoria = airway.* * *vía1A1(ruta, camino): vías romanas Roman roadsla vía rápida the fast routelas vías navegables del país the country's waterwaysabrir una vía de diálogo to open a channel o an avenue for dialogue¡dejen vía libre! clear the way!dar vía libre a algo to give sth the go-ahead o the green lighttener vía libre to have a free hand2(medio, procedimiento): lo hizo por una vía poco ortodoxa he did it in a rather unorthodox way o mannerpor la vía diplomática/política through diplomatic/political channelspor la vía de la violencia by using violence, by using violent methods o means3 ( Der) proceedings (pl)Compuestos:● Vía ApiaAppian Waylegal actionaccess road, slip road ( BrE)leakroad ( o rail etc) linkservice roadMilky Waysea route, seaway( frml); public highwayfpl digestive tractfpl respiratory tractBen vías de: el conflicto está en vías de solución the conflict is in the process of being resolved o is nearing a solution o is on the way to being resolvedpaíses en vías de desarrollo developing countriesuna especie en vías de extinción an endangered species, a species in danger of extinctionel plan ya está en vías de ejecución the plan is now being carried out o put into practiceefectuará su salida por la vía dos ( frml); it will depart from track ( AmE) o ( BrE) platform two ( frml)un tramo de vía única/de doble vía a single-track/double-track sectionCompuestos:( Méx) narrow gaugenarrow gaugeun empresario de vía estrecha a second-rate businessmansidingestar en vía muerta «negociaciones» to be deadlockedel diálogo ha entrado en vía muerta the talks have reached deadlockD(medio de transporte): mandan las mercancías por vía aérea/marítima/terrestre they send the goods by air/by sea/by land[ S ] vía aérea airmailadministrar por vía oral to be administered orallylo alimentan por vía venosa he is fed intravenouslyla toxina se elimina por vía renal the toxin is eliminated by o through the kidneysvía2viavolamos a México vía Miami we flew to Mexico via Miamiun enlace vía satélite a satellite link, a link via satellite* * *
vía sustantivo femenino
1a) (ruta, camino):
una vía al diálogo a channel o an avenue for dialogue;
¡dejen vía libre! clear the way!;
vía de comunicación road (o rail etc) link;
Vvía Láctea Milky Way;
vía marítima sea route, seawayb) ( medio de transporte):◊ por vía aérea/marítima/terrestre by air/by sea/by land;
( on signs) vía aérea airmail
◊ por la vía diplomática/política through diplomatic/political channels
2◊ en vías de: está en vías de solucionarse it's in the process of being resolved;
países en vías de desarrollo developing countries;
una especie en vías de extinción an endangered species
3 (Ferr) track;◊ saldrá por la vía dos it will depart from track (AmE) o (BrE) platform two
4 (Anat, Med):◊ por vía oral/venosa orally/intravenously;
vías respiratorias/urinarias respiratory/urinary tract
■ preposición
via;
vía
I sustantivo femenino
1 (camino, ruta) route, way
2 Ferroc (raíles) line, track
vía férrea, railway track, US railroad track
(en la estación) el tren entra por la vía dos, the train arrives at platform o US track two
3 (modo de transporte) por vía aérea/terrestre/marítima, by air/by land/by sea
(correo) por vía aérea, airmail
4 Anat (conducto) tract
5 Med (administración de fármacos) vía oral, orally
6 (procedimiento, sistema) channel, means
por vía diplomática, through diplomatic channels
II prep (a través de) via: vuelan a París vía Barcelona, they fly to Paris via Barcelona
vía satélite, via satellite
♦ Locuciones: dejar/dar vía libre a algo, to give the go-ahead to sthg
en vías de, in process of
' vía' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- aérea
- aéreo
- canal
- cauce
- conducto
- contramano
- férrea
- férreo
- láctea
- lácteo
- libre
- media
- medio
- obstruir
- oral
- tender
- tendida
- tendido
- través
- vía crucis
- bifurcación
- bifurcarse
- bravío
- calle
- comunicación
- desfilar
- novio
- obvio
- pasar
- previo
- salida
- señalizar
- terrestre
- tramo
English:
avenue
- by
- change
- channel
- clearance
- depart
- gauge
- line
- Milky Way
- narrow-gauge
- orally
- out
- pent-up
- platform
- railway
- railway line
- satellite TV
- service road
- siding
- slip-road
- surface
- thoroughfare
- track
- via
- waterway
- way
- air
- express
- fast
- high
- milky
- on
- rail
- ramp
- satellite
- Serbian
- shunt
- slip
- sweet
- switch
- thorough
- water
* * *♦ nf1. [ruta] route;por vía aérea [en general] by air;[correo] (by) airmail;por vía marítima by sea;por vía terrestre overland, by land;Famsolucionar/conseguir algo por la vía rápida to solve/get sth as quickly as possible;[dar permiso] to give sth/sb the go-ahead;tener vía libre [proyecto] to have received the go-ahead;tener vía libre para hacer algo to have carte blanche to do sthvía de comunicación communication route;vía fluvial waterway;la Vía Láctea the Milky Way2. [calzada, calle] road;las vías de acceso a la ciudad the roads leading into the city;Andescalle de doble/una vía two-way/one-way streetvía pública public thoroughfare;3. [de ferrocarril] [raíl] rails, track;[andén] platform;salirse de la vía to be derailed;un tramo de vía única/de doble vía a single-track/double-track stretch of line;este tren efectuará su salida por la vía 6 this train will depart from platform 6vía ancha broad gauge;vía estrecha narrow gauge;vía muerta siding;4. Anat & Med tract;por vía intravenosa intravenously;por vía oral orally;por vía parenteral parenterally;esta enfermedad se transmite por vía sexual this disease is sexually transmittedlas vías respiratorias the respiratory tract;las vías urinarias the urinary tractel conflicto parece estar en vías de solucionarse it seems like the conflict is on the way to being resolved o is nearing a solution;el proyecto se halla en vías de negociación the project is currently under discussion;un paciente en vías de recuperación a patient who is on the road o on his way to recovery;un país en vías de desarrollo a developing country;una especie en vías de extinción an endangered species6. [opción, medio] channel, path;primero es necesario agotar la vía diplomática we have to exhaust all the diplomatic options first;por la vía del diálogo by means of (a) dialogue, by talking (to each other);por la vía de la violencia by using violence;por la vía de la meditación through meditation;por vía oficial/judicial through official channels/the courts8. Der procedurevía de apremio notification of distraint;vía ejecutiva enforcement procedure;vía sumaria summary procedure♦ nm invvía crucis Rel Stations of the Cross, Way of the Cross; [sufrimiento] ordeal♦ prepvia;volaremos a Sydney vía Bangkok we are flying to Sydney via Bangkok;una conexión vía satélite a satellite link* * *I fvías públicas pl public roads;vía rápida fast route;darle vía libre a alguien fig give s.o. a free hand2 ( medio):por vía aérea by air;por vía oral MED orally, by mouth;por vía judicial through the courts3:en vías de fig in the process of;en vías de desarrollo developingII prp via* * *vía nf1) ruta, camino: road, route, wayVía Láctea: Milky Way2) medio: means, waypor vía oficial: through official channels3) : track, line (of a railroad)4) : tract, passagepor vía oral: orally5)en vías de : in the process ofen vías de solución: on the road to a solution6)por vía : by (in transportation)por vía aérea: by air, airmailvía prep: via* * *vía n1. (raíl) track / linela vía férrea the railway track / the railway line2. (andén) platform -
13 empresa
empresa sustantivo femenino 1 ( compañía) company, firm (BrE); 2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture ' empresa' also found in these entries: Spanish: administración - ámbito - amenaza - asegurar - bacalao - casa - CEPYME - compañía - constructor - constructora - contabilidad - contrata - dar - decorar - deficitaria - deficitario - definitivamente - departamento - depurar - dirección - dirigir - diversificarse - económica - económico - ejecutiva - ensalzar - entablar - escala - escáner - espaldarazo - estatal - estructuración - forjar - gestión - hipotecar - hostelería - imagen - imposición - inspección - juez - lanzamiento - ligarse - llevar - mecánica - nacional - negocio - negrera - negrero - patrón - patrona English: administration - amount to - association - audit - backbone - bankrupt - base - be - being - boss - branch out - builder - business - by-law - carrier - climb down - cock-up - collapse - come in - company - creativity - credit bureau - dark horse - deal with - department - developer - disorganized - division - do - down-market - effective - engineer - enter - enterprise - equal - established - exploit - firm - fixture - float - flourish - go down - go under - head - house - in-house - insider - intimidate - launch - launching -
14 совет директоров
1. n1) gener. (центрального банка) consejo de gobierno, consejo de administración2) law. consejeros directores, consejo de dirección, junta de gobierno, junta directiva, mesa directiva, mesa ejecutiva, organismo rector3) econ. consejo de ejecutores (компании, банка), junta de directores2. vlaw. directiva, directorio -
15 исполнительный комитет
comisión directiva, comisión ejecutiva, comité administrador, comité ejecutivo, directiva, órgano de alta dirección, órgano directivo, órgano ejecutivo, secretariado ejecutivoРусско-испанский юридический словарь > исполнительный комитет
-
16 managerial accounting
s.contabilidad ejecutiva, contabilidad administrativa, contabilidad de dirección. -
17 direction
junta directivasecretaria de dirección, secretaria ejecutivaa las órdenes de ¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > direction
-
18 (une) secrétaire de direction
una secretaria de dirección, una secretaria ejecutivaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (une) secrétaire de direction
См. также в других словарях:
Ejecutiva en apuros — Saltar a navegación, búsqueda New in town Título Ejecutiva en apuros Nueva en la ciudad Ficha técnica Dirección Jonas Elmer Producción Paul Brooks Tracey E. Edmonds Phyllis Laing Andrew P … Wikipedia Español
dirección — {{#}}{{LM D13555}}{{〓}} {{SynD13871}} {{[}}dirección{{]}} ‹di·rec·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Camino o rumbo que sigue algo en su movimiento: • El viento sopla en dirección norte.{{○}} {{<}}2{{>}} Enseñanza, normas o consejos que guían un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ejecutiva — {{#}}{{LM E45625}}{{〓}} {{SynE14618}} {{[}}ejecutiva{{]}} ‹e·je·cu·ti·va› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{E14280}}{{上}}ejecutivo, ejecutiva{{下}}. {{#}}{{LM SynE14618}}{{〓}} {{CLAVE E45625}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Acción ejecutiva (película) — Para otros usos de este término, véase Acción ejecutiva (desambiguación). Acción ejecutiva es una película de 1973 del director David Miller. Executive Action Título Acción ejecutiva Ficha técnica Dirección D … Wikipedia Español
Acción Ejecutiva — Para otros usos de este término, véase Acción ejecutiva (desambiguación). Acción Ejecutiva El sello de la Agencia Central de Inteligencia … Wikipedia Español
Comisión Ejecutiva Portuaria Autónoma — Información Fundación … Wikipedia Español
Oficina Ejecutiva del Presidente de los Estados Unidos — Executive Office of the President Información … Wikipedia Español
Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas — Saltar a navegación, búsqueda ESADE Fundación 1958 Autoridades Director Carlos Losada Localización … Wikipedia Español
Laboratorio de Investigación Naval de los Estados Unidos — Naval Research Laboratory 250px Emblema del NRL Activa 1923 presente País … Wikipedia Español
Instituto Chileno de Medicina Reproductiva — ICMER Instituto Chileno de Medicina Reproductiva Tipo Instituto de Investigación Fundación 1985 Localización Dirección José Victorino Lastarria 26 Código Postal 6500808 Santiago C … Wikipedia Español
Mercedes Ducci — Nacimiento 1952 Ocupación Pe … Wikipedia Español